言語論・解釈学・文学作品・道徳論講義 / [フィヒテ著] ; 三重野清顕 [ほか] 訳
ゲンゴロン・カイシャクガク・ブンガク サクヒン・ドウトクロン コウギ
(フィヒテ全集 / フィヒテ [著] ; ラインハルト・ラウト [ほか] 編 ; 第5巻)
Publisher | 入間 : 晢書房 |
---|---|
Year | 2014.3 |
Authors | Fichte, Johann Gottlieb, 1762-1814 三重野, 清顕 <ミエノ, キヨアキ> |
Hide book details.
Location | Volume | Call No. | Barcode No. | Status | Comments | ISBN | Printed | Restriction | Reserve |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Library Main Building 3rd fl. (Books in Japanese) |
|
1300:194:5 | 111042791Q |
|
4915922340 |
|
|
Hide details.
Material Type | Books |
---|---|
Size | 615p ; 22cm |
Other titles | variant access title:言語論・解釈学・文学作品道徳論講義 variant access title:言語論解釈学文学作品道徳論講義 |
Contents | 詩学および修辞学の諸規則の正しき使用について = De recto praeceptorum poeseos et rhethorices usu / 三重野清顕訳 哲学における精神と文字について = Ueber Geist und Buchstab in der Philosophie / 三重野清顕訳 行われるべき演説の練習の構想 = Plan anzustellender Rede-Uebungen / 三重野清顕訳 言語能力と言語の起源について = Von der Sprachfähigkeit und dem Ursprunge der Sprache / 三重野清顕訳 恋人たちの谷 = Das Thal der Liebenden / 高野昌行訳 昆虫、アリストファネス風の喜劇 = Die Insekten Ein Lustspiel, nach Aristophanes / 熊谷英人訳 文藝および読書手引きのための雑誌に関する計画 / 熊谷英人訳 偽版の不当性の証明 理性的検討と例え話 = Beweis der Unrechtmässigkeit des Büchernachdrucks, Ein Räsonnement und eine Parabel / 高野昌行訳 ドイツ文藝についてのメタ批評雑誌の計画および予告 / 熊谷英人訳 文学書簡 : ゲーテ、シラー、シュレーゲル兄弟宛 / 伊坂青司訳 道徳についての講義 : イェーナ、一七九六年夏学期 = Collegium über die Moral / 竹島あゆみ, 山田忠彰訳 |
Notes | その他の訳者: 高野昌行, 熊谷英人, 伊坂青司, 竹島あゆみ, 山田忠彰 |
Classification | NDC8:134.3 NDC9:134.3 |
Language | Japanese |
ID | 1001036194 |
ISBN | 4915922340 |
NCID | BB15270462 |
Similar Items
Usage statistics of this contents
Number of accesses to this page:1times