Check details on webcat_plus

このエントリーをはてなブックマークに追加

Output this information

Link on this page

ハッピーデイズ : 実験演劇集 / サミュエル・ベケット著 ; 岡室美奈子 [ほか] 訳
ハッピー デイズ : ジッケン エンゲキシュウ
(新訳ベケット戯曲全集 / サミュエル・ベケット著 ; 岡室美奈子訳 ; 2)

Publisher 東京 : 白水社
Year 2018.9
Authors Beckett, Samuel, 1906-1989
岡室, 美奈子(1958-) <オカムロ, ミナコ>
長島, 確(1969-) <ナガシマ, カク>
木内, 久美子(1978-) <キウチ, クミコ>
久米, 宗隆(1984-) <クメ, ムネタカ>
鈴木, 哲平 <スズキ, テッペイ>
西村, 和泉(1974-) <ニシムラ, イズミ>

Hide book details.

Library Main Building 3rd fl. (Books in Japanese)
9500:668:2 111119155P
9784560093320

Hide details.

Material Type Books
Size 381p ; 19cm
Other titles original title:Happy days
Contents ハッピーデイズ = Happy days = Oh les beaux jours / 長島確翻訳
クラップの最後の録音 = Krapp's last tape = La dernière bande / 鈴木哲平翻訳
だまって演じる1 = Acte sans paroles I = Act without words I / 西村和泉翻訳
だまって演じる2 = Acte sans paroles II = Act without words II / 西村和泉翻訳
プレイ = Play = Comédie / 岡室美奈子翻訳
行ったり来たり = Come and go = Va-et-vient / 長島確翻訳
息 = Breath = Souffle / 長島確翻訳
わたしじゃないし = Not I = Pas moi / 岡室美奈子翻訳
あのとき = That time = Cette fois / 長島確翻訳
あしおと = Footfalls = Pas / 長島確翻訳
演劇のためのスケッチ1 = Fragment de théâtre I = Rough for theat[re] I / 鈴木哲平翻訳
演劇のためのスケッチ2 = Fragment de théâtre II = Rough for theatre II / 木内久美子翻訳
ピース・オブ・モノローグ = A piece of monologue = Solo / 長島確翻訳
ロッカバイ = Rockaby = Berceuse / 長島確翻訳
オハイオ即興曲 = Ohio impromptu = Impromptu d'Ohio / 岡室美奈子翻訳
カタストロフィー = Catastrophe / 西村和泉翻訳
なにをどこで = Quoi où = What where / 久米宗隆翻訳
Notes その他の訳者: 長島確, 木内久美子, 久米宗隆, 鈴木哲平, 西村和泉
監修者: 岡室美奈子, 長島確
底本: イギリスのフェイバー・アンド・フェイバー社より2009年から10年にかけて出版された最新の英語版テクスト
Classification NDC8:952
NDC9:952.7
NDC10:952.7
Language Japanese
ID 1001207094
ISBN 9784560093320
NCID BB26874622 WCLINK

 Similar Items