Introduction to the science of language / by A.H. Sayce
(Routledge revivals)
Publisher | (Abingdon, Oxon : Routledge) |
---|---|
Year | 2019 |
Edition | Fourth edition. |
Authors | *Sayce, A. H 1845-1933 author |
Hide book details.
Links to the text | Location | Volume | Call No. | Barcode No. | Status | Comments | ISBN | Printed | Restriction | Reserve |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Links to the text | Library Off-campus access |
|
OB00181633 | Taylor & Francis eBooks Archive Collection (電子ブック) | 9780429441202 |
|
|
Hide details.
Material Type | E-Book |
---|---|
Media type | 機械可読データファイル |
Size | 1 online resource (xl, 445 pages) |
Notes | "First published in 1900 by Kegan paul, Trench, Trubner & Co., Ltd." 1. Theories of Language. 2. The Nature and Science of Language. 3. The Three Causes of Change in Language (Imitation, Emphasis, and Laziness). 4. The Physiology and Semasiology of Speech (Phonology and Sematology). 5. The Morphology of Speech First published in 1900, this was the first of two volumes of the magnum opus from pioneer assyriologist and linguist Rev. Archibald Sayce and provided an introduction to theories on the nature, behaviour and development of languages along with the morphology and physiology of speech. In it, Sayce was the first to emphasize the principle of partial assimilation and the linguistic principle of analogy. This 4th edition, ten years after the first, reflected on the limitations of science revealed since 1890, in an era when languages, like other humanities subjects, still idealised scientific approaches. Archibald Henry Sayce was one of the greatest comparative linguists of the time, being proficient in Accadian, Arabic, Cuneiform, Chinese, Egyptian, Greek, Hebrew, Hittite, Japanese, Latin, Persian, Phoenician, Sanscrit and Sumerian. He had a good knowledge of every Semitic and Indo-European language and could write good prose in at least twenty languages. Sayce's first major contribution to scholarship was a highly significant translation of an Accadian seal, a 'bilingual text' from which to translate cuneiform, similar to the Rosetta Stone. Here then, no doubt, the reader learns from a master of comparative linguistics OCLC-licensed vendor bibliographic record HTTP:URL=https://www.taylorfrancis.com/books/9780429441202 Information=Taylor & Francis |
Subjects | FREE:LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics LCSH:Language and languages LCSH:Comparative linguistics |
Classification | LCC:P107 DC23:410 |
ID | 8000083233 |
ISBN | 9780429441202 |
Similar Items
Usage statistics of this contents
Number of accesses to this page:2times